Immigrazione

nacionalidad italiana

ASISTENCIA LEGAL DE INMIGRACIÓN

1. VISAS DE ENTRADA

2. PERMISO DE RESIDENCIA

3. QUEDA TARJETA

4. MENORES EXTRANJEROS

5. RECONOCIMIENTO DE LOS TÍTULOS DE ESTUDIO OBTENIDOS EN EL EXTRANJERO

6. DISCRIMINACIÓN

7. APOLIDIA

8. PROTECCIÓN INTERNACIONAL Y ASILO

9. RELACIÓN FAMILIAR Y COHESIÓN FAMILIAR

10. EXPULSIÓN EXTRAÑA Y RECHAZO EN LA FRONTERA

  1. VISA DE ENTRADA

Todos los extranjeros que entienden venir a Italia, deberán presentar la documentación requerida en la frontera, para probar la motivación y la durada de la estancia y, cuando sea necesario, la disponibilidad de recursos y condiciones adecuadas de vivienda. En algunos casos, deberán ser fornidos de visto, que solicitarán en las Representaciones Diplomáticas y Consulares italianas en su país de residencia
La visa, aplicado en el pasaporte o otro documento válido de viaje del solicitante, es una autorización que le concede al extranjero el ingreso en el territorio de la República Italiana  de otras  Partes Contratantes para el tránsito o la estancia, con el fin de garantizar el buen desarrollo de las relaciones internacionales y la protección de la seguridad nacional y orden público.
El visado expedido por los representantes italianos en el extranjero permite el acceso para el tránsito o estancia de corta duración (hasta 90 días), tanto en Italia como en otros países que aplican el Convenio de Schengen, y asume la denominaciòn de “uniforme de visado Schengen “(SCV). De la misma manera, el USV expedido por las representaciones diplomáticas y consulares de los otros países que aplican la Convención, permiten también el acceso al territorio italiano.
La visa de entrada para estancias de larga duración (más de 90 días) asume la denominaciòn de “Nacional de Visas” (NV) y permite el acceso a las estancias largas en el Estado que haya expedido la visa, siempre que en el curso de validez, permita la libre circulación por un período no superior a 90 días por semestre en el territorio de otros Estados miembros.
La visa puede ser solicitada por el extranjero que tenga más de 18 años, o para menores con un adulto con el consentimiento de ambos padres que ejercen la patria potestad. La solicitud deberá presentarse por escrito junto, segùn el tipo de visa solicitada, a la documentación justificativa. En cada caso, debe certificar obligatoriamente el motivo del viaje, los documentos de viaje sobre los cuales estampar visados, medios de transporte y de regreso, los medios de subsistencia y las condiciones de vivienda.
El decreto de 25 de julio de 1998 n.286 introdujo en la ley italiana el principio de las razones de la denegación de la visa para la entrada y la posibilidad de apelación. Contra la denegación de la visa al extranjero que resida en el exterior puede presentar un recurso jurisdicional ante el Tribunal Administrativo de la región  del Lazio dentro de 60 días desde la notificación.
Sólo en el caso de denegaciòn de la  visa ​​para reunificaciòn familiar o miembro de la familia, cualquier apelación será presentada en la jurisdición de los tribunales ordinarios por tiempo indefinido.

Los países cuyos ciudadanos necesitan visado para cruzar la frontera

Son sujetas a obligación de visado los nacionales de los siguientes países o entidades territoriales que llevan pasaportes ordinarios: Afganistán, Argelia, Angola, Arabia Saudita, Armenia, Autoridad Palestina, Azerbaiyán, Bahrein, Bangladesh, Belice, Benin, Bután, Belarús, Bolivia, Botswana , Burkina Faso, Burundi, Camboya, Camerún, Cabo Verde, República Centroafricana, Chad, China, Colombia, Comoras, Congo, Congo (República Democrática), Corea del Norte, Costa de Marfil, Cuba, Dominica, Dominicana (República), Ecuador , Egipto, Emiratos Árabes Unidos, Eritrea, Etiopía, Fiyi, Filipinas, Gabón, Gambia, Georgia, Ghana, Jamaica, Djibouti, Jordania, Granada, Guinea, Guinea-Bissau, Guinea Ecuatorial, Guyana, Haití, India, Indonesia, Irán, Irak , Kazajstán, Kenya, Kirguistán, Kiribati, Kosovo, Kuwait, Laos, Lesotho, Líbano, Liberia, Libia, Madagascar, Malawi, Maldivas, Malí, Marruecos, Marshall, Mauritania, Micronesia, Myanmar, Moldova, Mongolia, Mozambique, Namibia, Nauru , Nepal, Níger, Nigeria, Omán, Pakistán, Palau, Papua Nueva Guinea, Perú, Qatar, Ruanda, Rusia, Santa Lucía, San Vicente y las Granadinas, Salomón, Samoa Occidental, Santo Tomé y Príncipe, Senegal, Sierra Leona, Siria , Somalia, Sri Lanka, Sudáfrica, Sudán, Surinam, Suazilandia, Tayikistán, Tanzania, Tailandia, Timor-Leste, Togo, Tonga, Trinidad y Tobago, Túnez, Turquía, Turkmenistán, Tuvalu, Ucrania, Uganda, Uzbekistán, Vanuatu, Vietnam, Yemen, Zambia y Zimbabwe.

Los países cuyos nacionales están exentos de visado para estancias cortas

Los ciudadanos de los siguientes países están exentos de visado para estancias   hasta de  90 días para el turismo, la misión, los negocios, la invitación, competiciones deportivas y estudio: Albania, Andorra, Antigua y Barbuda, Argentina, Australia , Bahamas, Barbados, Bosnia y Herzegovina, Brasil, Brunei, Canadá, Chile, Corea del Sur, Costa Rica, Croacia, El Salvador, Antigua República Yugoslava de Macedonia (ARYM), Japón, Guatemala, Honduras, Hong Kong, Israel, Malasia, Macao, Islas Marianas del Norte, Mauricio, México, Mónaco, Montenegro, Nicaragua, Nueva Zelanda, Panamá, Paraguay, Saint Kitts y Nevis, Serbia, Seychelles, Singapur, EE.UU., Taiwán (no reconocida entidad territorial), Uruguay, Venezuela . Para el pueblo de Taiwan exención de visado se aplica sólo a los titulares de pasaportes, incluyendo el número de documento de identidad. Para los ciudadanos de Albania, Bosnia-Herzegovina, Antigua República Yugoslava de Macedonia, Montenegro, Serbia, la exención de visado se aplica sólo a los titulares de pasaportes biométricos. Los ciudadanos serbios con pasaporte expedido por el Departamento de Coordinación de Serbia están cubiertos por la exención del visado. Los ciudadanos de San Marino, Ciudad del Vaticano y Suiza, están exentos de la visa, en cualquier caso.

2.PERMISO

Los extranjeros que deseen permanecer en Italia por más de tres meses deben solicitar un permiso de residencia dentro de 8 días de su llegada a Italia. Para obtener un permiso de residencia deberá presentar:

  • el formulario de solicitud;
  • un pasaporte o otro documento de viaje válido con el visado de entrada, si es necesario;
    • una fotocopia del documento;
    • 4 fotografías tamaño pasaporte;
    • una etiqueta electrónica de € 14,62;
    • la documentación requerida para el tipo de permiso solicitado;
    • El pago de una contribución de entre € 80 y € 200 el cuale es establecido por decreto de 06 de octubre 2011 del Ministerio de Hacienda, en consulta con el Ministerio del Interior.

Quien está ya en Italia y tiene permiso de residencia al vencerce, deberá solicitar la renovación por lo menos 60 días antes de la fecha límite. La validez del permiso de residencia es la misma que la de la visa de entrada:

  • un máximo de seis meses para el trabajo estacional y hasta nueve meses para el trabajo estacional en las zonas que requieren dicha extensión;
  • hasta un año para un curso de estudio o de formación profesional documentada;
    • hasta dos años de trabajo por cuenta propia, por empleo subordinado a tiempo indeterminado y por reunificación familiar permanente.
    Los extranjeros que vienen en Italia por visita, los negocios, el turismo y el estudio de una durada no superior a tres meses no se requiere un permiso de residencia.

  1. PERMISOS DE RESIDENCIA DE LARGA DURACIÓN LOS RESIDENTES CE

El decreto legislativo del 8 de enero de 2007 n. 3 de Aplicación de la Directiva 2003/109/CE sustituye el permiso de residencia para los extranjeros con un permiso de residencia por la CE residentes de larga duración (LTR).

Este tipo de permiso de reidencia es permanente y sólo puede ser reclamado por aquellos que tienen un permiso de residencia al menos de 5 años y no se considere peligroso para el orden público y la seguridad nacional. El permiso puede ser requerido para sí mismo y para cada uno de la familiares,también  se puede solicitar la reagrupación familiar. La solicitud debe hacerse en las oficinas de correos. La solicitud puede incluir a la familia se reunirá con un extraño que  ya posee el permiso de SLP. Desde el 09 de diciembre 2010 funciona el sistema informàtico que gestiona las preguntas para la participación en las pruebas de conocimiento del idioma italiano que tendràn que afrontar los extranjeros que deseen solicitar un permiso de residencia CE residencias de larga duración.
Para la solicitud ( presentar por correo certificado de los gastos de € 30,00) Se deberá anexar:
• Copia del pasaporte o documento válido equivalente;

  • copia de la declaración de la renta  (ingreso anual debe superar el social) para los empleados domésticos (servicio doméstico y cuidadores) de rendimiento de la INPS o declaración emitida por el análisis de la contribución INPS;
  • Certificado de antecedentes penales y certificado de las entradas relativas al procedimiento penal;
    • alojamiento adecuado documentado si la solicitud se hace a los miembros de la familia;
    • Las copias de la nómina para el año en curso;
    • Documentación relativa a la residencia y situación familiar;
    • El pago por giro postal del permiso de residencia electrónico (€ 27.50);
    • dinero electrónico a partir de € 14,62.
    La solicitud podrá presentarse también a la cónyuge no separado legalmente y con no menos de dieciocho años de edad, hijos menores de edad, incluidos los del cónyuge o nacidos fuera del matrimonio, los menores y mayores dependientes que no pueden sustentarse de forma permanente ni satisfacer sus necesidades esenciales de vida siempre que su estado de salud non lo permita por invalidez, padres de familia a cargo.

Para obtener el permiso CE para miembros de la familia, además de los documentos mencionados anteriormente, es necesario:

  • tener ingresos suficientes para formar un nùcleo familiar. En el caso de dos o más hijos menores de 14 años, la renta  mìnima será igual al doble del importe anual del capital;
    • tener la certificación del Registro civil que indica la relación familiar. La documentación del extranjero debe ser traducida, legalizada y aprobada por las autoridades consulares en el país de origen o de residencia permanente del extranjero;
    • pasar una prueba de conocimientos de la lengua italiana, el día 09 de diciembre 2010 entró en vigor, en efecto, el Decreto del Ministro del Interior, en consulta con el Ministro de Educación, Universidades e Investigación, 4 junio 2010  establece “La conducta de prueba al examinar  los conocimientos de la lengua italiana”. El decreto subdelega al Gobierno – Oficinas Territoriales  responsabilidades da la  recepción de solicitudes para llevar a cabo la prueba, la convocation del extranjero en los locales identificados y la adquisición de los resultados e  informarlos en la Policía. El Departamento de Libertades Civiles e Inmigración ha puesto en marcha un sistema informático, el apoyo a las prefecturas, lo que permite que usted reciba las solicitudes de los extranjeros, para organizar la realización de la prueba y adquirir los resultados. Estas actividades se describen en detalle por la circular. 7589, se separaron del mismo Departamento, 16 de noviembre de 2010.
    Quedan excluidos de la obligación de tomar la prueba, los niños menores de 14 años de edad, también nacido fuera del matrimonio, y sus cónyuges.
    No es necesario poner a prueba la lengua italiana, si el extranjero está en posesión de:
    a) la certificación o tìtulos de conocimiento de la lengua italiana a un nivel no inferior al nivel A2 del Marco Común Europeo de dominio del idioma aprobado por el Consejo de Europa, expedidos por los organismos de certificación reconocidos por el Ministerio de Relaciones Exteriores y para la Educación, Universidad e Investigación: Universidad de Roma Tre Universidad para Extranjeros de la Universidad de Perugia para Extranjeros de Siena y la Sociedad Dante Alighieri;
    b) los títulos académicos o profesionales (diploma de escuela secundaria italiana primer o segundo grado, o certificados de asistencia a los cursos universitarios, de maestría o doctorado);
    c) el reconocimiento del nivel de conocimiento del italiano no sea menor que en A2;
    d) una declaración de la entrada en Italia conforme con el art. 27, co. Una carta. a), c), d), q) del Decreto Legislativo 286/98 en su versión modificada;
    e) Certificación, expedida por una institución de salud pública, donde se afirma que el extranjero padece de serias limitaciones, de problemas de aprendizaje de las lenguas derivadas de la edad, enfermedad o discapacidad “.

El permiso de residencia CE, usted puede:

  • entrar en Italia sin visado;
    • llevar a cabo el trabajo;
    • utilizar los servicios y beneficios proporcionados por el gobierno;
    • participar en la vida pública local.
    El extranjero titular de un permiso de residencia CE, expedido por otro Estado miembro, puedan permanecer en Italia más de 3 meses para:
    • El ejercicio regular de una actividad económica como trabajador;
    • Participar a  cursos de estudios o de formación profesional;
    • Mantenerse  demostrando de tener medios suficientes de subsistencia (ingreso de más del doble del mínimo previsto para la exención del gasto en salud) y para obtener el seguro de salud para todo el período de estancia.

En este caso, el  extranjero obtiene un permiso de residencia renovable a su vencimiento, mientras que la familia se le expedirá un permiso de residencia por motivos familiares.
Puede solicitar el permiso de residencia de la CE en los siguientes casos:

  • con fines de estudio o de formación profesional y la investigación científica;
    • Mantenerse como una protección temporal o por motivos humanitarios;
    • por asilo o esperando el reconocimiento de la condición de refugiado;
    • posesión de un permiso de residencia de corta duración;
    • A los diplomáticos, cónsules, que disfrutan de funciones equivalentes y a los miembros de los representantes acreditados ante las organizaciones internacionales de carácter universal.
    El permiso de residencia CE se revoca:
    • si se adquiere de manera fraudulenta;
    • en caso de expulsión;
    • cuando  las condiciones no son idòneas para la liberación;
    • En caso de ausencia del territorio de la Unión por un período de 12 meses consecutivos;
    • Se si obtiene un permiso de residencia de larga duración de parte de otro Estado miembro de la UE;
    • En caso de ausencia del territorio del Estado por un período superior a 6 años.
    Contra la denegación y la revocación del permiso SLP, se puede recorrer al TAR o a los tribunales ordinarios por motivos familiares.

  1. MENORES  EXTRANJERO

Los menores extranjeros, incluso si entraron ilegalmente a Italia,  poseen todos los derechos garantizados por la Convención de Nueva York sobre los Derechos del Niño de 1989. El organismo constituido por ley para supervisar los requisitos para la estancia de los menores extranjeros acogidos temporalmente en el territorio del Estado y para coordinar las actividades de las autoridades competentes, es el Comité de menores extranjeros, en el Ministerio de Solidaridad Social.
Los menores presentes en Italia pueden ser:
• “acompañados” los menores formalmente encargados a parientes dentro del tercer grado y a residentes de forma regular;
• “sin compañia” los menores que se encuentran en Italia sin padres o otros adultos responsables legalmente de su asistencia o representación.
Los menores de edad o menores acompañados tienen derecho a la educación. Todos los menores extranjeros, incluso los que no tienen un permiso de residencia tienen derecho a ser inscritos en las escuelas de todos los niveles (no sólo de obligación). La inscripción de los niños extranjeros se manifiesta en la forma y condiciones previstas para los menores italianos, y puede ser solicitada en cualquier  periodo del año. Los menores de edad sujetos a la educación obligatoria son matriculados por sus padres o de su tutor,a la clase correspondiente a la edad, a menos que el Colegio de Profesores decide la inscripcione en una clase diferente, teniendo en cuenta el règimen de los  estudios en el país de origen, habilidades, destrezas y el nivel de preparación del alumno, el curso de estudios puede ser seguido en el país de origen, la calificación puede ser del tìtulo de estudio obtenido por el alumno.
Los menores también tienen derecho a la asistencia sanitaria. Los menores extranjeros que posean un permiso de residencia (para los menores de edad  por razones familiares, y para  la protección social de asilo) deben ser registrados obligatoriamente, por quien ejerce la custodia, el Servicio Nacional de Salud (NHS) y por lo tanto tiene, pleno derecho al acceso a todos los beneficios garantizados por nuestro sistema de salud. Para inscribir al menor en S.S.N.se debe ir a la unidad sanitaria local del territorio de residencia o en el de la residencia actual (se muestra en el permiso de residencia), con la prueba de la identidad personal, número de seguro social, lugar de residencia, la autocertificación de residencia o de estancia (teniendo en cuenta la residencia habitual “hospitalidad por más de tres meses en un centro de acogida). Al momento de inscribirse, usted puede elegir un médico de familia o el pediatra de su hijo. Una vez registrado se le expedirá un documento, “las tarjetas de salud con identificación personal”, que le da derecho a recibir gratuitamente o mediante pagamento – en dependencia de la región en la cuale se encuentran  – una parte, en colaboración con el Ministerio del Interior, Como una contribución (Ticket sanitario), los siguientes servicios: exámenes médicos generales en las clínicas y médicos especializados, visitas médicas a domicilio, hospitalización, vacunas, exámenes de sangre, radiografías, ecografías, medicamentos, rehabilitación y prótesis.
Los hijos de extranjeros sin permiso de residencia no pueden inscribirse en el SSN, pero  tienen el derecho a la asistencia y a la atención ambulatoria urgente o impresindible, también si son continuativas, en cuanto a enfermedades y lesiones , los programas de medicina preventiva y se garantizara  la protección social durante el embarazo y la maternidad, y las que protegen la salud del niño, las vacunas, de acuerdo con la ley y campaña de prevención colectiva autorizada por las Regiones(también zonas rurales), los interventos de profilaxis internacional, la profilaxis, diagnóstico y tratamiento de enfermedades infecciosas.
Los niños extranjeros también tienen derecho a TRABAJAR.  A los menores extranjeros vienen aplicadas las mismas reglas que se aplican a los niños italianos con con relacion al trabajo (admisión en el empleo despuès de 15 años de edad y haber cumplido con la educación obligatoria).
A los niños extranjeros “no acompañados” se les reconoce el derecho a la protección y asistencia. Para los menores extranjero no acompañados, se aplican  las normas establecidas por la ley italiana para el cuidado y protección de los menores. En particular las normas relativas a la colocación del menor  en un lugar  seguro si se encuentra en un estado de abandono, el inicio de la protección para el niño cuyos padres no están objetivamente en condiciones de ejercitar  la patria potestad, la custodia del menor ,  momentáneamente  privado de un medio familiar idóneo , a una familia o a una comunidad.
La tutela puede partir por el Tribunal de Menores (bajo custodia judicial) o por los servicios sociales locales, en el caso de un padre o tutor no pueda cumplir con sus responsabilidades . En tales circunstancias, se pide  el consentimiento de los padres o tutores o juez tutelar , di consecuencia se dispone con orden ejecutivo la tutela con consentimiento.
Cada menor de edad extranjero no acompañado deben ser reportados por la autoridad que lo individua en el territorio nacional  a la Fiscalía del Tribunal de Menores, excepto cuando el niño es acogido por un pariente dentro del cuarto grado, capaces de responder y proveer a la  tutela, el juez tutelar, para la apertura de la protección o el Comité de menores extranjeros, a menos que se haya solicitado asilo.
Los niños tienen derecho a no ser expulsados. Los menores extranjeros no pueden ser expulsados, excepto por razones de orden público y la seguridad del Estado (en este caso se refiere al Tribunal de Menores). Los niños no acompañados, sin embargo, pueden ser repatriados a través de la medida de repatriación  asistida, destinada a garantizar el derecho a la unidad familiar. La medida se adopta solo si, después de una investigación específica, efectuada y organizada  por el Comité para menores extranjeros en el país de origen, se entiende que  es  en el interés del niño. Repatriación asistida es organizado por el Comité de menores extranjeros y se desarrolla hasta el reafidamento que acompaña al niño a la familia a las autoridades responsables en el país de origen. A diferencia de la deportación, la repatriación no implica la prohibición de reingreso durante 10 años.
Si decide que el retorno no es en su interés, el niño tiene derecho a presentar, a través de sus padres o tutores, la apelación a los magistrados (Tribunal Ordinario o TAR), la anulación de la medida.
El niño extranjero tiene derecho a obtener permiso de residencia. Todos los menores no acompañados tienen derecho a obtenerlo, solo por el hecho de ser menor de edad, un permiso de residencia para menores de edad. Los  titulares de  permisos por menores de edad pueden convertirlo en permiso de afidamento  en caso de decisión  de no poder hacer arreglos para la repatriación” los menores vienen  afidados   por el Comité de menores extranjeros o directamente por orden del Tribunal de Menores o por iniciativa de los Servicios Sociales aplicados por el juez tutelar. El permiso de residencia permite al menor extranjero de trabajar en todos los casos en que la ley italiana lo permite y se puede convertir en un permiso de trabajo o estudio, a partir de 18 años de edad.
Los niños asignados a un ciudadano extranjero que resida legalmente, que viven con custodia, vienen inscritos en el permiso de residencia del mismo hasta la edad de 14 años y reciben un permiso de residencia por motivos familiares a la edad de 14 años.
La solicitud de un permiso de residencia para los menores no acompañados deberán ser presentadas por la persona que ejerce las facultades de tutela sobre el menor o por el tutor siempre que sia estado nombrado de parte del representante legal de la institución o la comunidad o por el local, si el niño entra en una institución ,comunidad, o asistencia autorizada;
Los niños tienen derecho a solicitar asilo. Los niños no acompañados para los que se teme  la persecución en su país, por motivos de raza, religión, nacionalidad que forman parte a un determinado grupo social o opiniones políticas, tienen derecho a presentar la solicitud de asilo por el titular de su protección,.
La solicitud de asilo es examinada por la Comisión territorial para el Reconocimiento de la situación o estado en colaboración con el Ministerio interno de Refugiados interesado en tale. Si al niño se le reconoce el estado de refugiado, recibe un permiso de asilo, sino viene rechazada la solicitud de asilo, sin embargo, la Comisión podrá invitar al comisionado a dar un permiso por razones humanitarias, si considera el regreso del niño peligroso o inoportuno. El niño tiene el derecho, a través de sus padres o tutores, a apelar a la justicia ordinaria en contra de la decisión de la Comisión.
A la edad de 18 años la oportunidad de un niño a permanecer en Italia con un permiso regular de residencia, depende del tipo de permiso de residencia (por custodia o por motivos familiares) obtenido como menor o por otras condiciones.
Los menores no acompañados titulares de permiso por afidamento pueden convertirlo en permiso de estudio, para obtener empleo, trabajo remunerado, a la edad de 18 años, si entró en Italia por lo menos desde 3 años, y  antes de la edad de 15 años ,si han seguido al menos 2 años de un proyecto para la integración social y civil, gestionada por una entidad pública o privada que tenga la representación nacional y sea escrita en los registros pertinentes exigidos por la ley, si asisten a cursos de estudio, o realizan trabajos remunerados en la forma y manera previsto por la ley, o  poseen un contrato de trabajo, pero aún no han comenzado.
Los niños con permiso de residencia por motivos familiares, pueden convertirlo en permiso de  estudio o trabajo subordinado o por cuenta propia, a la edad de 18 años.
Los niños que han cometido un delito por el cual fueron encarcelados antes de  la mayoría de edad, si han participado en un programa de asistencia e integración social pueden, al final del cumplimiento de la pena,  obtener un permiso de residencia por protección social. El permiso por  protección social también puede ser expedido por la Policía, a propuesta de los servicios sociales locales, incluidos los niños extranjeros a los que se le hayan detectado situaciones de violencia y explotación grave (prostitución, explotación laboral, etc.), Para los que son en peligro real sin seguridad. El permiso por protección social permite de trabajar y se puede renovar.

  1. RECONOCIMIENTO DE TÍTULOS DE ESTUDIO  EXTRANJEROS.

Los ciudadanos italianos o extranjeros que poseen  títulos académicos  extranjeros – obtenido como resultado de los estudios y exámenes en el extranjero en las universidades estatales o legalmente reconocidos – que aspiran a obtener el reconocimiento en Italia de su currículo de estudio con el fin de lograr un grado equivalente italiano, puede presentar una petición en este sentido la universidad elegida.
La documentación que ocurre debe ser buscada en la secretarìa  de los Estudiantes de la Universidad en cuales  estatutos  presentan un curso de estudio compatible con el completado en el extranjero, y, por lo general, es la siguiente:

1) petición al rector de la universidad italiana elegida;

2) título original  de la escuela secundaria e admisión  a la universidad que otorgó el título académico;

3) el original del certificado de análisis de los exámenes universitarios expedidos por la Universidad antes mencionada (indicando fechas y lugares de exámenes ,si fueron parcialmente eseguidos también en universidades distintas a la que emitió la licencia);

4) los programas de cada examen;

5) original del tìtulo académico  poseído;

6) tres fotografías de las cuales una autèntica si se trata de ciudadanos no comunitarios residentes  en el extranjero.

Los documentos mencionados en las letras 2) 3) 4) 5) deben ir acompañados de traducción oficial, las relativas a los puntos 2) y 3) no es necesaria  la legalización – a menos que la exención de esta Ley, en virtud de acuerdos y convenios internacional – y debe tener una “declaraciòn de valor” por el diplomático-consular italiana  competente en el  territorio del  Estado, cuya ley se refiere a los propios tìtulos, que confirma la autenticidad de los documentos mencionados en los puntos 3) e 4).

La documentación debe presentarse en persona a las oficinas diplomáticas, las reglas nada excluye la posibilidad de ponerse de acuerdo sobre cualquier otro modo de presentación de la documentación parasu reconocimiento.

Los ciudadanos italianos, los ciudadanos de la UE y los ciudadanos no comunitarios que  residen legalmente en Italia en virtud del artículo 26 de la Ley 30.7.2002, n. 189, podrán presentar personalmente una solicitud a la secretarìa de la Universidad elegida, antes  de la fechas establecida por cada universidad, siempre que los valores han proporcionado ya los actos de jurisdicción de la Embajada de Italia.

Los ciudadanos extracomunitarios residentes en el extranjero están obligados a presentar la solicitud con toda la documentación requerida por el Consulado Italiano-Representación Diplomática en su país o en el país extranjero de su última residencia, a que estos documentos deben ser recibidas dentro del plazo establecido anualmente por las disposiciones MIUR relativos al registro de los estudiantes extranjeros.

Los interesados deben presentar los documentos de estudio previamente legalizados por las autoridades competentes del país de origen, por una de las marcas “Apostilla” y los documentos de cobertura económica y seguro provisto por las disposiciones para la matrícula universitaria. El representante italiano realizarà los controles a los actos de su competencia y remite la solicitud de la documentación pedida a la universidad indicada dal interesado.

Actuando a petición  las autoridades académicas decidir, caso por caso, teniendo en cuenta los estudios y exámenes realizados en el exterior.

Con respecto a las solicitudes de reconocimiento de las cualificaciones académicas relativas al campo de la salud, cabe mencionar el artículo 50, apartado 8, del DPR. 394 de 31.8.1999 (Reglamento de aplicación sobre la inmigración y la situación de los extranjeros con arreglo LD 25/07/1998 N º 286). El párrafo citado es el siguiente: “La declaración de equivalencia de grados académicos en las disciplinas de la salud, obtenidos en el extranjero, así como la admisión a los exámenes correspondientes de diploma, título univercitario o servicio, con exención total o parcial de los exámenes, se colocan sobre la verificación del cumplimiento de las cuotas fijadas para cada profesión en el artículo 3, apartado 4, del Texto Refundido, por lo cual deben ser adquiridos previa opinión del Ministerio de Salud, la opinión negativa no permite la inscripción en profesional o de las listas especiales para el ejercicio de su profesión en el país y los países de la Unión Europea “.

El final del procedimiento para el reconocimiento de la equivalencia se han establecido por el DM N. 190 del 6 de abril de 1995, en 180 días. En cualquier caso, el tribunal podrá apelar a la casación TAR o apelo extraordinario al Jefe de Estado.

Como los procedimientos concerce equivalencia de las cualificaciones de educación pre-universitarios son competentes las oficinas de la Escuela Provincial, y para la investigación doctoral, el Ministerio competente de Educación Universidades e Investigación. Pero haría falta para confirmar que en estos casos, la equivalencia puede ser solicitada por los ciudadanos italianos o de la UE.

Como alternativa, la equivalencia de la escuela académica o títulos extranjeros pueden ser reconocidos para fines profesionales. Este procedimiento no asimilar el título extranjero a un corresponsal del título italiano, pero permite al solicitante obtener una certificación profesional para ejercer en Italia. Para ello, basta con que los extranjeros presentar ante la Secretaría competente, una copia auto-certificada de su título, la traducción de la misma y la declaración de conformidad con la Directiva 2005/36/CE, emitió dall’Autotità Estado que haya expedido el título profesional.

El procedimiento debe ser completado en un máximo de 120 días y si tiene éxito el título de all’eserizio permite a la profesión y, si se proporciona, permite el acceso a la corresponsal de profesional.

Los ciudadanos de la UE titulares de un diploma de escuela secundaria o un título profesional  extranjero si desean participar en un concurso público, podrá solicitar al Presidente del Consejo del Departamento de la Función Pública, de acuerdo con el Ministerio de Universidades y de Investigación, la equivalencia de la quiebra con el único propósito, sin la necesidad de obtener la equivalencia académica o en la escuela. La equivalencia, si tiene éxito, se reconoce en unos pocos meses, por decreto del presidente del Consejo de Ministros y es válido sólo para la competencia por la que se emite. El Decreto Legislativo 165/2001, art.38, establece que, “en los casos en que ninguna acción a nivel comunitario una disciplina, la equivalencia de las cualificaciones profesionales y diplomas son reconocidos por Decreto del Presidente del Consejo de Ministros aprobó sobre la propuesta de los Ministros competentes. Con el mismo procedimiento que establece la equivalencia entre lo académico y de servicios de referencia a la admisión en el concurso y el nombramiento.”

  1. LA DISCRIMINACIÓN

La discriminación es el trato desigual aplicado contra un individuo o un grupo de individuos en virtud de su a pertenencia a una categoría en particular. El poder legislativo en los artículos. 43 y 44 de la Inmigración   deja  claro, en primer lugar, qué se entiende por discriminación y en las demás acciones previstas contra los actos discriminatorios y las intervenciones. Y ‘, de hecho, es posible que la persona que sufre la discriminación que pueda  apelar  para  demostrar la existencia de conductas discriminatorias que lo perjudican además   de obtener  el orden judicial de la adopción de medidas adecuadas para eliminar la discriminación.

  1. LA APATRIDIA.

Apatridia, es el estado de las personas sin ciudadanía. Estos temas se llaman “apátrida”. Usted se convierte en apátridas “de origen” o “rama”:
• es de origen apátridas si nunca hubiera disfrutado de los derechos y nunca se ha sometido a los deberes de cualquier estado.
• que se conviertan en apátridas por derivación debido a diversas razones, todo lo cual resulta  la pérdida de la ciudadanía  anterior y la falta de una adquisición simultánea de una nueva. Las razones pueden ser:
o la cancelación de la ciudadanía por parte del Estado en materia de seguridad étnica, o de otro tipo;
o la pérdida de los privilegios adquiridos con anterioridad (por ejemplo, la ciudadanìa adquirida por matrimonio);
o la renuncia voluntaria de la ciudadanía.
El interesado podrá recurrir la declaración de la apatridia a los tribunales para que se da esa condición.

  1. PROTECCIÓN  Y ASILO INTERNACIONAL

Artículo 10 Sección 3 de la Constitución italiana prevé la definición de asilo donde se brinda protección a los extranjeros que no pueden disfrutar en su propio país garantiza las libertades democráticas, como la prevista para el Estado italiano, según lo dispuesto por la ley, en definitiva, una persona perseguida en su país de origen pueden ser protegidos por otro país extranjero.
Después de la Convención de Ginebra, con el fin de garantizar un nivel elevado y constante de la seguridad y protección, se han aprobado por Decreto Legislativo de 19 de noviembre de 2007, N. º 251 y el Decreto Legislativo de 28 de enero de 2008, N º 25, que la aplicación de los principios consagrados en las dos directivas europeas relativas a la protección internacional o la Directiva 2004/83/CE de 29 de abril de 2004 (sobre normas mínimas para los nacionales de terceros países o apátridas como refugiados o personas que necesitan otro tipo de protección internacional y sobre las normas mínimas de protección que otorga la Directiva también se llama calificación) y la Directiva 2005/85/CE de 10 de diciembre de 2005 (sobre normas mínimas para los procedimientos en los Estados miembros para conceder o retirar el estatuto de refugiado reconocido también conocida como la Directiva sobre procedimientos de asilo).
La solicitud de asilo y / o la protección internacional puede presentarse en cualquier momento por un extranjero, aunque lo hizo entrar de forma irregular en el fin de buscar la protección del Estado italiano desde que huyó de la persecución, la tortura o la guerra. La solicitud debe ser presentada por el Ministerio de Relaciones Exteriores de la policía fronteriza, al entrar en Italia, o directamente a la Jefatura de Policía de Inmigración, adjuntando la documentación requerida.
Tras la entrada en vigor de la ley Decreto 159/2009, n modifica y completa el decreto legislativo. 25/2008, la solicitud podrá ser rechazada por ser manifiestamente infundada. Contra la decisión negativa a una solicitud de protección internacional se puede presentar un recurso jurisdiccional. El solicitante tiene derecho a la asistencia jurídica a cargo del Estado. El juicio por concluidos los procedimientos podrán ser impugnadas. E ‘puede apelar ante el Tribunal Supremo.

  1. REUNIÓN FAMILIAR, UNIDAD FAMILIAR

El ciudadano extranjero, titular de un permiso de residencia de larga duración CE residencia o un permiso de residencia por un período superior a un año obtenido por empleo subordinado o por cuenta propia  , por  asilo,  estudio, por motivos religiosos, razones familiares y de protección subsidiaria , podrán solicita  la reunificacìòn familiar  los parientes cercanos, a fin de mantener unida a su familia. La reunión de la familia está prevista para menores, si no separado legalmente, como cónyuges, hijos solteros menores de edad (incluyendo el cónyuge o nacidos fuera del matrimonio), a condición de que el otro padre, si viviera, le ha dado su consentimiento, los hijos mayores dependientes, si por razones objetivas no pueden satisfacer sus necesidades esenciales de  a causa de su estado de salud que lleva a la invalidez total, los padres dependientes, si no tienen otros hijos  en el país de origen o de procedencia,Padres de màs de sesenta anos-, si sus otros hijos son incapaces de soportar por motivos graves de salud documentados.
Para promover la cohesión y la unidad familiar, si el extranjero está en posesión de visados ​​de entrada para el empleo, en relación con un contrato de trabajo de durada no inferior a un año por no ocasional por cuenta propia o para el estudio o razones religiosas, es consentido el ingreso siguiendo los familiares a los cuales se pondrá en pràctica la reunificación familiar
Si usted posee los requisitos anteriores, puede solicitar la reagrupación familiar o por  los  miembros de la familia a cargo

  1. EXPULSIÓN Y RECHAZO DE LOS EXTRANJEROS EN LA FRONTERA

En Italia existen dos formas principales de expulsión de un extranjero del país: la expulsión y la devolución en la frontera.

La expulsión puede ser de tres tipos:

Administrativa por razones de orden público y la seguridad del Estado (ordenada por el Ministerio del Interior), por la entrada ilegal, por irregularidades en la vivienda, por sospecha de irregularidades sociales (ordenado por el Prefecto).
Segùn la nueva ley de inmigración, la deportación se realiza siempre por el jefe de la frontera acompañados por la policía y es de ejecución inmediata, incluso si está acompanada de  acciones legales por el interesado. Cuando un extranjero està bajo procedimiento penal y no es perseguido  , no está en custodia en la cárcel, el comisario, antes de la expulsión, pide  una autorización (nulla osta ) ante el tribunal. El permiso se concede si el tribunal no responderá dentro de los quince días siguientes a la fecha de recepción de la solicitud.

La expulsión contiene la orden de abandonar el territorio del Estado un plazo de quince días de parte  del extranjero que fue detenido en el Estado cuando el permiso venció despuès de sesenta días y no ha solicitado la renovación. Si el prefecto detecta un peligro real de que el extranjero escapa a la ejecución de la orden, el comisionado cuenta con el acompañamiento inmediato a la frontera.

El extranjero expulsado no podrá regresar en el Estado (por un período de diez años, o no menos de cinco años) sin una autorización especial del Ministerio del Interior. En caso de violación del extranjero, será sancionado con prisión de seis meses a un año y es de nuevo expulsado con acompañamiento inmediato a la frontera. En caso de expulsión ordenada por el tribunal,   quien viola la prohibición de reingreso , será castigado con prisión de uno a cuatro años.

Contra la expulsión administrativa se puede recorrer: a) el TAR del Lazio contra la orden de expulsión dictada por el Ministro por razones de orden público o la seguridad nacional, b) al tribunal de justicia contra otros tipos de decretos expulsión administrativa.
Como medida de seguridad ordenada por el juez a raíz de una condena penal, siempre que el extranjero sea  condenado por “peligrosidad social”. La ejecución de la expulsión se lleva a cabo inmediatamente después de la terminación del período de detención o prisión.
Como una sanción alternativa a la detención, ordenada por el juez en lugar de privación de libertad no superior a dos años. En estos casos, la expulsión se lleva a cabo durante un período de no menos de 5 años. La orden de deportación se comunica al extranjero que, dentro de diez días, puede apelar a la vigilancia de la corte (tribunal decide en el plazo de veinte días).

La pena se extingue después de diez años de  la ejecución de la expulsión, siempre que el extranjero no haya regresado ilegalmente en el Estado. En este caso, la detención se reinicia y se reanuda la ejecución de la sentenci. La prohibición de expulsión a:
• al extranjero que es probable que sea víctimas de persecución por motivos de raza, sexo, idioma, ciudadanía , religión, opiniones políticas, condiciones personales o sociales, a riesgo de rienvio  a otro estado en el cual no sea protegido de la persecución;
• Los extranjeros menores de 18 años (a menos que no sea consentido  seguir el padre o custode expulso.  .  ;
• Los extranjeros titulares de un permiso de residencia (excepto en casos de especial gravedad);
• los extranjeros que viven con parientes italianos dentro del cuarto grado o con el cónyuge italiano;
• las mujeres extranjeras que están embarazadas o dentro de seis meses después del nacimiento de su hijo. Además, el artículo. 4 del Protocolo adicional n. 4 del Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y las Libertades Fundamentales establece la expulsión colectiva de extranjeros .
El rechazo en la frontera es parte de las medidas más amplias para fortalecer los controles fronterizos y la coordinación. Es una disposiciòn en contra del extranjero en la frontera sin los requisitos que permiten la entrada en territorio italiano, o  que no se presenta a los controles ,si este viene detenido poco después de la entrada. La nueva ley también establece que podrán  ser denegados: los extranjeros expulsados, a menos que hayan obtenido un  permiso especial o que hayan pasado el período de prohibición de entrada, los extranjeros  que deben ser  expulsados y aquellos senalados , en base a los  acuerdos o convenios internacionales en vigor en Italia, el rechazo o  no admisión por motivos graves de orden público, seguridad nacional y la protección de las relaciones internacionales.

La expulsión de un extranjero no se pone en acto en un estado, donde es posible que sea  objeto de persecución.

Utilizzando il sito, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. maggiori informazioni

Questo sito utilizza i cookie per fornire la migliore esperienza di navigazione possibile. Continuando a utilizzare questo sito senza modificare le impostazioni dei cookie o cliccando su "Accetta" permetti il loro utilizzo.

Chiudi

A Cidadania Italiana - p.i. 02369760802 - 2012 Tutti i diritti sono riservati